Даосская притча «Несчастья и благословения»
Изящное лавирование среди житейских взлетов и падений
На северной границе древнего Китая жил человек, который был искусен в разведении лошадей. Люди называли его Сай Ун, что означает буквально «Старый житель пограничных земель».
Однажды его лучшая лошадь вырвалась на свободу и поскакала на территорию Ху. Племена Ху были враждебны к китайцам, так что все решили, что лошадь потеряна навсегда.
Лошади имели большую ценность для людей, живущих на границе, поэтому они сочли эту потерю очень серьезной. Они посетили Сай Уна, чтобы выразить ему свое сочувствие, но отец Сай Уна удивил их, оставаясь спокойным и невозмутимым. К еще большему их недоумению, старик спросил: «Кто знает, может это благословение?»
Несколько месяцев спустя лошадь вернулась в конюшню со спутником – прекрасным породистым конем. Благосостояние Сай Уна внезапно выросло. Все пришли полюбоваться красавцем-конем и поздравить его нового хозяина, но снова отец Сай Уна не проявил никаких эмоций. Он сказал: «Кто знает, может это к несчастью?»
Сын Сай Уна любил верховую езду и решил прокатиться на новом коне, но неудачно упал и сломал ногу. Снова отзывчивые люди пришли утешить семью, и снова они увидели, что старик остался спокоен, как всегда. Так же, как и раньше, он сказал им: «Кто знает, может это благословение?»
Год спустя племя Ху собрало войско и пересекло границу Китая. Всех здоровых молодых людей забрали в армию для обороны. Последовали ожесточенные бои, которые привели к тяжелым потерям. Среди жителей северной границы девять из десяти мужчин погибли.
Сын Сай Уна не пошел на войну из-за сломанной ноги. В результате он избежал ужасной участи, и его семья пережила войну без утрат.
Таким образом, благословение может оказаться несчастьем, а несчастье — благословением. Они бесконечно превращаются друг в друга; действия судьбы поистине непостижимы для нас.
Дао
Выше приведен точный пересказ китайской притчи, взятой непосредственно из древнего текста Хуайнань-цзы. Это одно из классических произведений, которые формируют ткань китайской культуры. Китайцы хорошо знают эту историю и придумали фразу, которая ее резюмирует: «Сай Ун теряет лошадь. Кто знает, не благословение ли это?»
Эта фраза-поговорка особенно применима, когда вы сталкиваетесь с неблагоприятной ситуацией, когда вам кажется, что все против вас. Когда вы разочарованы, обескуражены и потеряли всякую надежду, поговорка напоминает вам, что все может быть не таким, как кажется.
Мудрецы учат, что все происходит по определенной причине. Временные поражения и разочарования содержат золотое зерно урока специально для вас. Так же, как нужно присесть, чтобы прыгнуть выше, прохождение урока в духе смирения даст вам дополнительную энергию, необходимую, чтобы преодолеть следующее препятствие. И если смотреть на это таким образом, то кто скажет, что неблагоприятное, на первый взгляд, событие не может быть замаскированной хорошей новостью?
Дао говорит о равновесии, и каждая сторона жизни важна и ценна. Мы понимаем, что не должны застревать в депрессии и унынии, пока не потеряем способность к действию. Обратная сторона медали столь же истинна. То есть, когда мы сталкиваемся с тем, что выглядит, как преимущество, мы не должны поддаться эйфории и ослепнуть, не заметив семя невзгод, которое кроется среди нашего продвижения вперед.
Каждое темное облако имеет серебряную подкладку – и наоборот, серебряная подкладка обрамляет темное облако. Или, как это описывает глава 58 Дао Дэ Цзин:
Несчастье – это то, от чего зависит удача
Удача – это то, где прячется беда
Инь содержит Ян; Ян содержит Инь. Каждая неудача содержит скрытое зерно будущего успеха; каждый триумф содержит скрытую причину будущего поражения. Вот почему отец Сай Уна не огорчен дурными вестями, однако его не приводит в восторг и то, что другие считают хорошими новостями.
Все сводится к умеренности. Без умеренности жизнь подобна качелям. Сначала это может быть захватывающим, но безостановочные взлеты и падения быстро утомят вас и сделают невозможным душевный покой. Только что вы были на вершине победы, а уже в следующий миг разбиты в пух и прах.
Благодаря умеренности жизнь приближается к изящному и легкому идеалу у-вэй – идеалу действий без привязанности. Вы по-прежнему испытываете радость и печаль, но без изнурительной интенсивности эмоциональных крайностей. Вы в полной мере участвуете и в празднике, и в скорби, но никогда не переусердствуете ни в том, ни в другом случае. Вместо вершин и провалов в режиме нон-стоп жизнь становится чередой округлых холмов. Резкие взлеты и падения становятся исключением, а не правилом.
Это не значит, мы становимся толстокожими или избегаем сильных эмоций. Это также не значит, что жизнь становится выхолощенной в некотором роде. Урок не учит кротко принимать все, что предлагает жизнь, и это не повод избегать решительных действий.
Это значит, что мы больше не цепляемся за эмоции. Практика эмоциональной отрешенности позволяет наблюдать жизнь гораздо более четко, так что, когда благословение станет несчастьем или наоборот, это не застигнет нас врасплох. Мы понимаем эту трансформацию как сложную работу Дао – не больше и не меньше.
В конечном счете, эта история учит нас, что вещи просто случаются в жизни. Они не хороши и не плохи, они просто есть. Все они служат важной цели предоставления жизненных уроков, но если мы слишком быстро сочтем их хорошими или плохими на основе первых впечатлений, мы рискуем потерять из виду реальные уроки.
Так что в следующий раз, когда с вами случится что-то «плохое», что расстроит вас, вспомните: Сай Ун теряет лошадь. Кто знает, не благословение ли это?
Из книгиДерека Лина«Дао повседневной жизни».
Комментарии