Читать фрагмент книги: “Быть в этом мире. Книга-напоминание о том, зачем мы здесь”
Содержание
- Благодарности
- Предисловие к русскому изданию
- Об этой книге
- Введение
- Часть 1 Контекст жизни
- Глава 1 Игра жизни
- Глава 2 Жизненная цель
- Глава 3 Космический порядок
- Глава 4 Множественные аспекты «Я»
- Глава 5 Время
- Глава 6 За пределами времени
- Глава 7 Целостность
- Часть 2 Цикл жизни
- Глава 8 Инкарнация
- Глава 9 Старение
- Глава 10 Смерть
- Глава 11 Карма
- Часть 3 Коллективное
- Глава 12 Бог
- Глава 13 Религия
- Глава 14 Сознание индивидуальное и коллективное
- Глава 15 Групповая энергия
- Глава 16 Намерение
- Глава 17 Публичные выступления и энергия
- Часть 4 Как изменить этот мир
- Глава 18 Воображение
- Глава 19 Непрерывная эволюция
- Глава 20 Ответственность
- Глава 21 Подростковая цивилизация
- Глава 22 Создавать новые образы реальности
- Глава 23 Красота
- Эпилог
- Об авторе
- Глоссарий

Посвящается
Стэну Гриндстаффу
Благодарности
Моим клиентам — за их вопросы и работу с материалом, полученным на сессиях.
Лесли-Энн Сколник, Стэну Гриндстаффу и Пэт Кендалл — за редактуру.
Линде Шерл, Фей Голди, Сету Кону и Барри Карлу — за расшифровку текстов.
Михаилу — за всё.
Красота — это вечность, созерцающая себя в зеркале.
Халиль Джебран
Предисловие к русскому изданию
Я очень взволнован тем, что моя книга переведена на русский язык.
Согласно Учению Михаила, души проходят на физическом плане через пять возрастов: младенчество, детство, юность, зрелость и старость. Михаил говорил, что в России очень высокая концентрация старых душ (хотя в руководстве этой страны преобладают души молодые). Старые души по природе своей философы — они склонны видеть людей, вещи, явления и события в контексте того, как все это вписывается в устройство вселенной, а ведь именно этому и посвящено Учение Михаила. Я надеюсь, что в русском переводе эта книга получит много новых читателей, которые найдут в этой информации пищу для души.
Духовные истины — вне политики и идеологии. И одна из ключевых духовных истин — то, что мы все одно. Мы вечные существа, и каждый из нас — неотъемлемая часть целого. Мы подобны актерам на сцене, играющим разные роли. Иногда пьеса требует конфликта, но когда занавес опускается, все актеры расходятся по одинаковым гримеркам. Как души, мы все друзья и попутчики. Это более очевидно, когда в промежутках между земными жизнями мы находимся на астральном плане, но даже и как у людей во плоти у нас гораздо больше сходства, чем различий, и все мы преодолеваем примерно одни и те же трудности.
У нас есть возможность учиться и расти при каждом выборе, который мы делаем. Это главная причина, по которой каждый из нас решил воплотиться на этой непростой планете, полной иллюзии разделенности. Наша повседневная жизнь, какой бы она ни была, подобна холсту художника, на котором мы можем создать произведение высшего из всех искусств — искусства жизни. Высшее же достижение каждой души — безусловная любовь, которая проявилась в жизни, прожитой мирно и радостно. Желаю всем нам двигаться в этом направлении.
Шеферд Гудвин,
27 января 2018 г.