Вакансии
Условия:
Ищем сильного редактора, способного вести книжные проекты от идеи до полки. Мы работаем в нишах психологии, философии и осознанности, поэтому нам нужен человек, который глубоко понимает этот рынок и чувствует наш портфель. Формат работы удаленный.Задачи:
Релевантный опыт в издательстве обязателен. Глубокое понимание ниши (self-help, психология, духовное развитие). Английский язык (чтение и анализ зарубежных рукописей). Способность видеть книгу не только как текст, но и как коммерческий проект.Требования:
-
Ведение проектов полного цикла: отбор, концепция, редактура, подготовка обложки и передача в верстку.
-
Работа с портфелем: поиск новых авторов, развитие серий и перезапуск действующих проектов.
-
Координация подрядчиков (переводчики, редакторы, дизайнеры).Плотная работа с маркетингом: позиционирование книги и написание текстов.
Контакт для связи: hr@sophia.ru-
Условия:
Издательство «София» ищет литературного редактора для работы с нон-фикшн книгами в темах психологии, осознанности, внутреннего развития, философии и практик, которые помогают человеку лучше понимать себя и свою жизнь.
Нам нужен человек с хорошим языковым вкусом и уважением к авторскому голосу, редактор, который видит книгу целиком: её интонацию, логику, ритм, ясность и читаемость.
Мы предлагаем:
— удалённый формат работы;
— проектную оплату;
— спокойное, профессиональное взаимодействие без лишней бюрократии;
— возможность работать с сильными и значимыми книгами для широкой аудитории.Задачи:
— опыт литературного редактирования книг;
— грамотный русский язык и сильное чувство стиля;
— умение делать текст живым, ясным и естественным, не превращая его в «безлично правильно написанный»;
— внимательность к смыслу, нюансам и интонации;
— ответственность, аккуратность и соблюдение сроков;
— интерес к темам, с которыми работает издательство, будет большим плюсом.Требования:
— редактировать рукописи и переводы;
— улучшать ясность, структуру, ритм и выразительность текста без потери авторского стиля;
— убирать тяжеловесность, повторы, неестественные формулировки, смысловые провалы;
— следить за внутренней логикой текста, единообразием терминов и общей цельностью книги;
— при необходимости формулировать вопросы переводчику, редактору проекта или издательству по спорным местам;
— аккуратно работать с нон-фикшн текстами, где особенно важны тон, точность и доверие читателя.Чтобы откликнуться, пожалуйста, отправьте на почту hr@sophia.ru:
— краткий рассказ о себе и своём опыте;
— примеры работ или описание проектов, с которыми вы работали;
— резюме, если есть;
Или откликнитесь через форму обратной связи ниже:
