Читать фрагмент книги: “Психология эволюции. Руководство по освобождению от запрограммированного поведения”
Содержание
- От издателя
- Предисловие ко второму изданию
- Введение
- Предупреждение
- Глава 1. Думающий и Доказывающий
- Глава 2. Аппаратное и программное обеспечение: мозг и его программы
- Глава 3. Оральный контур биовыживания
- Глава 4. Анальный эмоционально-территориальный контур
- Глава 5. Диккенс и Джойс: двухконтурная диалектика
- Глава 6. Времясвязывающий семантический контур
- Глава 7. Времясвязывающая диалектика: ускорение и замедление
- Глава 8. «Моральный» социополовой контур
- Глава 9. Промывание и программирование мозгов
- Глава 10. Как промывать мозги друзьям и роботизировать людей
- Глава 11. Холистический нейросоматический контур
- Глава 12. Коллективный нейрогенетический контур
- Глава 13. Введение в контур метапрограммирования
- Глава 14. Контур метапрограммирования
- Глава 15. Различные модели и различные хаосы
- Глава 16. Принцип SNAFU
- Глава 17. Квантовая эволюция
- Глава 18. Нелокальный квантовый контур
- Глава 19. Прометей Восставший
- Приложение
- Послесловие. Неодновременное постижение Боба
ОТ ИЗДАТЕЛЯ
Оригинальное название этой книги — «Прометей Восставший». Прометей — «Предвидящий» в греческой мифологии — древний, еще доолимпийский бог, создатель и покровитель человечества, бросивший вызов самому Зевсу в борьбе за духовную свободу людей. Чем это закончилось, всем известно.
Прометей «Прикованный» долгое время был символом жестокого угнетения, торжества тирании над свободой.
Прометей «Восставший» — это образ, который никогда не существовал в греческой мифологии. Роберт Уилсон создал его как символ самого фундаментального и радикального освобождения — освобождения разума от ограничений нашей «мозговой робототехники».
Опираясь на разработанную Тимоти Лири теорию восьми «нейрологических контуров», Уилсон продолжает развивать эту качественно новую науку — психологию, в которой присутствует эволюционно-футуристическое измерение, психологию перепрограммирования старых, животных и человеческих, контуров и активизации контуров сверхчеловеческих.
Работы Лири и Уилсона хорошо известны во всем мире, переведены на все основные языки. На русском языке они только начинают публиковаться нашим издательством. Поэтому мы захотели (и автор не возражал), чтобы наш читатель увидел эту книгу под названием «Психология эволюции». Возможно, это название не так броско, как «Прометей Восставший», но оно, как нам кажется, точнее отображает содержание.
Эту книгу можно читать как до, так и после «Квантовой психологии» — в любом случае вместе они составляют идеальную пару, в которой замечательно проявляется один из аспектов интеллектуального творчества Уилсона.
На очереди — другие аспекты. И другие Прометеи...
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
К черту правительство!
Из кинофильма «Легенды осени»
К черту средний класс!
Из кинофильма «Эвита»
Эта книга, как и большинство других моих книг, возникла только отчасти благодаря сознательному намерению, отчасти же — благодаря некоторым подозрительным случайным событиям. Вообще-то она начиналась как докторская диссертация на тему «Эволюция нейросоциологических контуров: вклад в социобиологию сознания», которую я написал в 1978–79 гг. для альтернативного университета, который назывался Падея. В то время Падея имела ранг «одобренного государством» учебного заведения. Это высший ранг, которого может достичь альтернативный университет в Калифорнии — штате, где имеется альтернатива всему и где правительство чувствует себя обязанным классифицировать все альтернативное по категориям — от «экспериментального» до совершенно идиотского. Увы, Падея, приобретя относительную респектабельность в качестве «альтернативного» учебного заведения, позднее объединилась с более радикальным и утопическим университетом Хоторн, утратив свой высокий ранг среди новаторов контркультурного образования в штате Калифорния. Сменился и формальный статус: теперь это было не просто «одобренное», а «разрешенное» учебное заведение. Затем оно постепенно превратилось в несколько почти не связанных между собой организаций, ни одна из которых вообще не была признана государством, что, впрочем, вполне их устраивало, так как они этого государства тоже не признавали.
Застряв в 1982 году в Ирландии с диссертацией, которая мне очень нравилась, и дипломом доктора философии, который из-за распада Падеи стал выглядеть менее впечатляюще, я решил придать этой рукописи более коммерческую форму. Первым делом я решил убрать все сноски (около двух на каждое предложение), которые придавали оригиналу воистину академический вид, но могли бы вызвать раздражение у среднего читателя. Затем я слегка изменил стиль, сделав его во многих местах более простым и ясным (может быть, даже чересчур). Текст стал занятнее, хотя вряд ли лучше с точки зрения хорошего вкуса. Я также добавил несколько новых глав, разработал упражнения и подготовил наброски иллюстраций.
Затем я прилежно удалил большинство ссылок на Тимоти Лири из первой части книги так, что его имя начало часто появляться только во второй ее половине. У меня были веские основания (продиктованные опытом) предполагать, что, поскольку Тим находился в то время в черном списке издательского истеблишмента, любая книга, открыто и явно основанная на его идеях, неизбежно окажется в редакционной мусорной корзине.
После этого я решил, что имею на руках «популярную» книгу, и, возможно, почти так оно и было. Джереми Тарчеру — первому издателю, которому я ее представил, — потребовался целый год на размышления, после чего он ответил отказом. Вместо объяснения он вывалил на меня кучу технократического и «контркультурного» сленга, который с тех пор стал моим излюбленным языком в нехудожественных книгах. (Собственно, я даже разговариваю на этом языке.) Когда я затем обратился в издательство «Нью Фолкен», в первые же 48 часов я получил положительный ответ, а в следующие 48 часов — чек на сумму аванса. «О благословенный день!»